ترجمة

عود على الامثال الروسية (16).

بيدر .

عود على الامثال الروسية (16)

أ.د. ضياء نافع

الترجمة الحرفية – الزمان لا يغفو .

التعليق – الصورة الفنية في هذا المثل الروسي غير اعتيادية جدا , وجميلة ايضا . توجد امثال عربية عديدة حول ذلك الموضوع ,  ومنها مثلنا العربي المعروف عن الوقت , الذي يقول , انه (.. كالسيف ان لم تقطعه قطعك ) . المثل الروسي هادئ ولا يشير الى ( القطع) , اما المثل العربي فانه اكثر حدة وحسما , ولكن وفي كل الاحوال , كلاهما يؤكدان على نفس المعنى , وهو ان الزمان يراقب الانسان دائما وابدا .

+++

الترجمة الحرفية – ضخم بجسده , لكن ضئيل بعمله .

التعليق – نتذكر – وبلا ارادتنا – مثلنا العربي الشهير وبمختلف لهجاتنا العربية حول ذاك الشخص الذي ( … بطول النخلة ) , لكن عقله (.. عقل الصخلة ) .

+++

الترجمة الحرفية –  للمريض والسرير الذهبي لا يساعد .

التعليق – لا يمكن للنقود ان تنقذ صحة الانسان , اذ ان الصحة أغلى من كل شئ . الصورة الفنية في هذا المثل الروسي دقيقة وساطعة جدا . يوجد مثل روسي سبق وان أشرنا اليه يقول –  أضعت النقود – لم تضع شيئا , أضعت الوقت  – أضعت كثيرا , أضعت الصحة – أضعت كل شئ .

+++

الترحمة الحرفية – لا توجد قاعدة دون استثناء.

التعليق – مثل واقعي في حياتنا المعقدة والمتشابكة , وكثيرا ما يصطدم الانسان ب ( قواعد !) تقتضي الاستثاء , وعلى العقول الجامدة ان تستوعب هذه الحقيقة الضرورية في مسيرة الحياة .

+++

الترجمة الحرفية – يحدث والمذنب على حق .

التعليق – يوجد مثل عربي شهير يقول – يا ما في السجن مظاليم  ,  وهناك امثال كثيرة لدى مختلف الشعوب حول هذا الموضوع , منها مثل اذربيجاني يقول – بقي اللص حرّا , واصبح الشاهد سجينا .

+++

الترجمة الحرفية – لا يمكن اخفاء الحقيقة .

التعليق –  لنتذكر القول الشهير – يمكن ان تخدع كل الناس بعض الوقت , و بعض الناس كل الوقت , ولكن لا يمكن ان تخدع كل الناس كل الوقت . هذا القول يؤكد طبعا صحة هذا المثل الروسي , وهناك امثال كثيرة اخرى عند مختلف الشعوب تؤكد ذلك ايضا , اذ لا يمكن حجب الشمس بالغربال , كما يقول مثلنا العربي …

+++

الترجمة الحرفية – الارمل ليس أبا للاطفال , هو نفسه يتيم .

التعليق – لا يمكن لاي شخص ( وحتى الاب ) ان يحل محل الام , اما زوجة الاب فان دورها السلبي معروف في هذا المجال حتى في القصص والحكايات الشعبية …

+++

الترجمة الحرفية – الرياح تحرّك البحر , والاشاعة – الشعب .

التعليق – اطلق على عدوك اشاعة , هذا هو شعار الحرب الاعلامية , التي اصبحت سائدة في عصرنا المتشابك …

+++

الترجمة الحرفية – الشجرة السيئة لا تقطعها , بل اقتلعها.

التعليق – قال صاحبي ضاحكا, يبدو ان من اطلق شعار – (شلع قلع)  في العراق كان يعرف هذا المثل الروسي , فقلت له – ليس ذلك ضروريا , اذ ان تجارب كل الناس في كل البلدان تؤكد هذه الحقيقة , ومثلنا العربي يقول – لاتربط الجرباء حول صحيحة // خوفي على تلك الصحيحة تجرب …

+++

الترجمة الحرفية – صديق الى حين – ليس صديقا .

التعليق – لا يوجد صديق مؤقت . المثل الروسي هذا يقول لنا – حذار من هؤلاء المنافقين , الذين يتظاهرون بالصداقة من اجل المصالح الشخصية , وما أكثرهم في كل المجتمعات .

=======================================================

من الطبعة الثانية المزيدة لكتاب – ( معجم الامثال الروسية ) , الذي سيصدر عن دار نوّار في بغداد وموسكو قريبا .

ض. ن.

اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى

This site is protected by wp-copyrightpro.com