مقالات

الأديب و الفيلسوف الروسي “ميرشكوفسكي”

أ.د. ضياء نافع

ولد ميرشكوفسكي ( ويكتبون اسمه ميرجكوفسكي او ميرزكوفسكي) في روسيا القيصرية عام 1865, وهاجر من روسيا بعد ثورة اكتوبر 1917 مثل معظم المثقفين الروس آنذاك , وتوفي في فرنسا عام 1941, وهو الكاتب الروسي  الوحيد الذي تم ترشيحه لنيل جائزة نوبل للآداب  عشر مرّآت ابتداء من عام 1914 فصاعدا , وكان اسمه رسميّا ضمن عدة مرشحين  روس عام 1933 مع غوركي وبونين وكوبرين عندما فاز بالجائزة بونين كما هو معروف ( انظر مقالتنا بعنوان – بونين يتسّلم جائزة نوبل ).

ميرشكوفسكي – كاتب وشاعر وفيلسوف ومؤرخ ومترجم , ويعد في تاريخ الادب الروسي مؤسسا للرمزية و واضع اسس جنس جديد في مسيرة الادب الروسي وهو الرواية التاريخية الفلسفية ,وباختصار, فانه أحد الاسماء البارزة في عالم الادب والفلسفة الروسية في القرن العشرين , ومن الطريف ان نذكر هنا , ان والده استطاع عبر معارفه , ان يقدّم ابنه الى الكاتب الروسي الكبير دستويفسكي عام 1880 ليقرأ امامه احدى قصائده ( كان عمره 15 سنة ليس الا ) , وقد استمع دستويفسكي له ثم قال ( ضعيف .. ضعيف .. لا يصلح لأي شئ ) .

وأضاف ( ان الكتابة الجيدة تحتاج الى المعاناة ) , فقال الاب (عدم الكتابة عندئذ أفضل من المعاناة) , ولم تتحقق لا نبوءة دستويفسكي ولا قول والده , اذ اصبح ميرشكوفسكي اديبا كبيرا , و عانى الكثير في مسيرة حياته الفكرية, خصوصا في نهايتها , اذ اضطر رفاقه من الادباء الروس اللاجئين في باريس ان يجمعوا له تبرعات كي يتمكن من تدبير امور حياته و سكنه مع زوجته هناك.

لا يمكن رسم صورة قلمية متكاملة لكاتب في حجم ميرشكوفسكي واهميته , ولهذا فاننا سنتوقف في مقالتنا هذه عند بعض النقاط البارزة في مسيرة حياته الابداعية ليس الا. النقطة الاولى , التي نتناولها في هذا المجال هي كتابه بعنوان ( تولستوي ودستويفسكي ) , الذي بدأ بنشره في مجلة (عالم الفنون) الروسية عام 1900 , ثم نشره في كتاب عام 1902 .

انه كتاب فلسفي مهم في تاريخ الفكر والادب الروسي , ولا زال يمتلك قيمته التاريخية لحد الان , اذ انه تناول الجانب الفلسفي عند اديبين كبيرين طرحا فلسفتهما الدينية المعمقة عبر نتاجاتهم الادبية , وهي ظاهرة جديدة كليّا في دنيا الادب الروسي والعالمي ايضا , لقد ظهر هذا الكتاب بالذات عندما انتقدت الكنيسة الارثذوكسية الروسية تولستوي وهاجمته هجوما عنيفا نتيجة موقفه من الكنيسة , وهو موقف معروف أشار فيه من جملة ما أشار – الى ان العلاقة بين الانسان والرب هي علاقة مباشرة و لا تحتاج الى وسيط بينهما ,اي الى رجال الدين ( ما أعظم هذه الفكرة وما أحوجنا اليها لحد الان!), وغيرها من الافكار الفلسفية الكبرى .

لقد اعلن ميرشكوفسكي انه ليس ضد تولستوي بل انه حتّى يتعاطف معه , وقد تفهّم تولستوي ذلك الموقف ودعاه مع زوجته الى ضيعته في ياسنايا بوليانا للتعبير عن امتنانه له , الا ان زوجة ميرشكوفسكي كتبت حول هذا اللقاء بعد فترة, ان زوجها لم يتقبّل طوال حياته ( دين تولستوي!).

ومن المعروف ان تولستوي حاول ان يمزج ( ان صحّ هذا التعبير المبسّط) خلاصات أديان وفلسفات عديدة, ولكنه لم يستطع ان يخلق سوى مفهوم ( التولستوية) ( انظر مقالتينا بعنوان – تولستوي والتولستويون  و بعنوان – غاندي وتولستوي )  , النقطة الثانية , التي تستحق ان نتوقف عندها ايضا هي كتابه بعنوان (المسيح وضد المسيح) , والذي بدأ باصداره في نهاية القرن التاسع عشر وانتهى منه في بداية القرن العشرين.

هذا الكتاب هو رواية ثلاثية تاريخية جسّدت كل افكار ميرشكوفسكي , وهو كلمة جديدة في مسيرة الادب الروسي , ويشير نقاد الادب الى انه قد وضع في هذا الكتاب اسس الرواية الفلسفية التاريخية في الادب الروسي  , يتناول الكتاب موضوعة الصراع الدائم بين الخير والشر عبر التاريخ الانساني , وقد طرح ميرشكوفسكي هذا الموضوع بشكل حاد وصارم بعد هجرته من روسيا بعد ثورة اكتوبر 1917 واستقراره في باريس , مؤكدا ان البلشفية تجسّد قوى الشر المضادة للفكر المسيحي  والديني بشكل عام , وان على قوى الخير ان تتوحّد ضدها , وقد استغّل ميرشكوفسكي دعوة موسوليني له لتأليف كتاب عن دانتي في ثلاثينات القرن العشرين وطرح هذا الموقف عليه , وتحدث معه حول ذلك بشكل صريح وعلني.

ان الموقف السياسي البحت لميرشكوفسكي يتطلب مقالة خاصة بلا شك , اذ ان الكاتب قد انحدر اكثر مما يسمح به الصراع الفكري بين القوى السياسية الروسية المتصارعة آنذاك , ووصل الى حد التعاون مع اعداء الوطن بشكل مباشر, و نأمل العودة الى هذا الموضوع المهم والخطير, والذي لا زال يتكرر في عصرنا الحاضر مع الاسف بصيغ مختلفة.

ميرشكوفسكي , باختصار شخصية كبيرة ومتميّزة جدا في تاريخ الفكر و الفلسفة و الادب الروسي في نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين , ويستحق الدراسة العميقة بالنسبة لنا نحن العرب ويتطلب التأمّل الفكري الجاد واستنباط الدروس في مسيرة الادب ودوره في الحياة الثقافية والسياسية.

 

اظهر المزيد

أ.د ضياء نافع

مواليد بغداد 1941 • ماجستير في اللغة الروسية وآدابها 1965/ 1966 – الاتحاد السوفيتي ودكتوراه في الادب الروسي 1970 / 1971 – فرنسا. • رئيس فرع اللغة الروسية في كلية الآداب بجامعة بغداد من 1975 الى 1984 • رئيس قسم اللغة الروسية في كلية اللغات بجامعة بغداد 1989 – 1990 • معاون عميد كلية اللغات بجامعة بغداد 1993 الى 2003 • عميد كلية اللغات المنتخب 2003 – 2006 . • حاصل على درجة الاستاذية (بروفيسور) 1996. • مدير مركز الدراسات العراقية – الروسية في جامعة فارونش الحكومية الروسية 2006 – 2012. • عضو اتحاد الادباء والكتاب في العراق / عضو شرف في اتحاد ادباء روسيا. • رئيس مجلس ادارة دار نوّار للنشر في بغداد .

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى

This site is protected by wp-copyrightpro.com